"Der Wolf zieht um- Ah! Drum staut sich die Menge in lebensgefärlichem gedränge auf dem weg nach der Enge! Denn die enge im alten haus trieb ihn hinaus. Nun recket er seine riesengestalt, grad wie's ihm G'fallt und buhlet – Hoffentlich nit um einsunst – Mit seiner Kunst um der kenner gunst und um den segen – Seiner Herren Kollegen."
"Le loup déménage – Ah ! C'est pourquoi la foule s'entasse dans une bousculade mortelle sur le chemin qui mène à Enge ! Car l'étroitesse de la vieille maison l'a chassé. Maintenant, il étire sa silhouette gigantesque, comme bon lui semble, et courtise – espérons-le, pas en vain – avec son art, la faveur des connaisseurs et la bénédiction de ses collègues."
Référence est faite au déménagement de l'imprimerie Wolfensberger. En allemand Wolf signifie loup.